NY BLOGG

GrinigGammalGubbe har fått vila. Här hittar du den nya bloggen Glad och Bitter

Kom ihåg att bokmärka den nya bloggen när du läst ;-)




17 januari 2013

Gamla dikter, forts





Fortsätter att gräva i de gamla pappren efter den där försvunna texten. Ett lätt sisyfosartat arbete – jag var väldigt produktiv i mina unga år.
Själva grundsökandet är fortfarande lika resultatlöst.
Är det verkligen ingen som känner igen en text som börjar ”Vi älskar havet men som strand”…???  Det låter som om det har något med muminvärlden att göra, men säker är jag inte.

Under utgrävningarna hittar jag dock strövis en och annan annan text som är läsbar än i dag. Låt mig upprepa att jag inte talar om Den Stora Litteraturen här, men om lustfyllda – och någon gång smärtfyllda – hälsningar från en annan tid, som är både avlägsen och nära.
Som alla tider.


If we do these things in the greenwood
Om vi gör
Kom till mig med dina nötta ögon
kom till mig i öppna och slutna rum
låt oss inte förneka ögonblicket
if we do
om vi gör
kom till mig utan alla dikterna
om vi gör
kom till mig därför att du har lust
därför att du inte tvekar längre
därför att du inte vill välja
därför att du bryr dig om
om vi gör

kom till mig för att läsa på insidan
av mitt huvud och ditt
för att koppla ur mörkermätarna
och sluta brinna, ja,

och för att stjärnorna inte längre bränner dig  
                                                            
                  (1975?)


I dag skulle jag nog ha arbetat om slutet en smula, det finns en självmotsägelse där och en upprepning som är mera oskön än inskärpande. Men vad fan. Tiden finns.

Vädret och dess verkan förändras dock inte i grunden.


 Snön täcker våra sista dagar
 Spår i nysnö,
 sedan mera snö som täcker
 dessa spår
 Det blir inte mörkt eller ljust
 runt huset
 Bara ett flimrande, ett spårlöst
 där allting kryper närmare
 Där ute går alla vilse

 Snö täcker våra sista dagar
 All rörelse blir långsam,
 liksom tvekande 
 Men vinden lämnar dörren öppen                                                                             (74/75)


Även kärlekens villkor är sig omisskännligt lika. Inte minst förvirringen:


      din frånvaro är ensorts sår
      & jämför mig inte med mina misslyckanden
      & var snäll och trampa inte på min tunga

     ”I refuse to be forgiven for loving you”

      jag tänker inte säga
      att jag inte kan leva utan dig
      utan att jag kan
      leva
      med dig

      "frukta den dag då ett tåg
      inte betyder något för dig”
  
      & var snäll och följ med
      mina spårvagnar,
                               din

      frozen dream addict,

    orangely.                                                                                                                    (1975)


Tidens anarkistpoesi (och –poseri) satte uppenbarligen mera spår än vad jag mindes.
Inklusive (o)vanan att på vad som egentligen är klassiskt modernistmanér införliva andras goda formuleringar.  
Men en mer klassisk hållning dominerar:

  
     Nej med kärlek har detta ingenting att göra  
     Kärleken är ett milt och möjligt arbete,  ett
     stycke musik för två,  någonting att lära sig
     Detta är en besatthet, rädsla, skuggstråk ur
     det mörka, någonting mycket främmande
     Med kärlek har det mycket lite att göra
     Det förföljer mig med bilder, färger, oväntade
     sammanträffanden, reflexer av ett ansikte
     Det gömmer sig bakom dörrar, bakom hörn och
     pelare, bakom ord, himlar, speglar, vykort,
     glasväggar   Det kommer tillbaka överalltifrån
     Men har det egentligen någonting med kärlek att göra?



                   kärleksdikt omöjlig

sadly you cant chose
därför att jag inte längre behöver dig
kan jag stanna

du kommer att genomgå många förvandlingar
du kommer att ha något att säga
om fåglar

du kommer att driva som en dimma
och växa som ett träd
men du kommer inte att vara något i en dikt
av mig
eller någon annan med varmare händer

varje dag kan vi säga
att vi inte behöver varann


en dag kommer du att vakna
utan bilder

och när du ropar på mig
kommer jag att ge mig av                                                                                                         (troligen 1975)



Hmm. Jag tror att jag minns vem den där dikten var riktad till – i den utsträckning som dikter existerar i sinnevärlden.
Det är inte stolthet som minnet fyller mig med i första hand.

Utgrävningarna understryker också insikten att allt må vara politik, men att det var mycket annat som rörde sig i ens huvud då. Men visst är politiken i hög grad närvarande. Ofta problematiserad. Inte sällan som en brottning.
Ibland bara som ett blänk av självklar närvaro:

if you so wish

när alltför många gamla vänner
har samlats i gallerierna
för att ta livet av dig
när dina sånger slutgiltigt fastnar
i postrestante-luckorna
när pajkastningsscenerna
får alla att gråta
& alla atlantångarna
har brunnit upp
när det regnar på stureplan
& du har lämnat ut din sista hacka
till polarfararna

då är det dags
att förråda revolutionen
inte förr


Ibland som huvudfråga, men på snedden:

Om man kan vara poet och kommunist?
Om man kan vara människa och människa
Om man kan vara människa och poet
Om man kan vara kommunist och kommunist
Om man kan vara människa och kommunist
Om man kan vara poet och människa
Om man kan vara kommunist och poet
Om man kan vara poet och poet
Om man kan vara kommunist och människa

Kan man ställa sig utanför skeendet
Kan man gripa tag i sitt eget
och bära det till andra
Och bära andras, närma det till sitt eget
Vill vi överhuvudtaget mötas

Man kan förkasta det nödvändiga
Men knappast hindra det från att ske



Lägg märke till att frågetecken saknas utom i den allra första frågan. Lägg märke till hur Alexander Weiss tittar fram i bakgrunden. Lägg märke till att den världsvise 20-åringen avstår från att försöka besvara frågan, utan bara försöker belysa den.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar